「BANDAGE」赤西仁映画初主演決定!!!

77141= =发表于:2009/10/25 13:14:00

想说下いじられキャラ多用于受气包这个含义

也有用于被TX这个意思,不过少


77142= =发表于:2009/10/25 13:36:00

等中文翻译

77143= =发表于:2009/10/25 13:40:00

受气包,哦,NO,我BLX了

77144= =发表于:2009/10/25 13:41:00

我顺便整理了下 ?全是假名确实有点晕 我日语小白放的位置不对 别pia我

[00:02.10]Bandage
[00:06.42]
[00:10.32]Jin Akanishi (LANDS)
[00:13.53]
[00:16.45]青(あお)い空(そら)の中(なか) 飛行機雲(ひこうきぐも)が白(しろ)い線(せん)を引(ひ)いた
[00:24.33]群(む)れられないが(?) 漂(ただよ)えないが 切(せつ)ないよ何故(なぜ)か(?)
[00:31.24]
[00:32.19]あれこれ混(ま)ぜて 混(ま)ぜてってくれ ください(?)
[00:39.97]いいとこ取(と)って 混(ま)ぜて変えていくだけ のってけ(?)
[00:48.11]
[00:49.19]僕(ぼく)ら日本(にっぽん)で ?で
[00:53.84]沈(しず)んだ心(こころ)で ?のような目(め)で君(きみ)を狙(ねら)うのさ
[01:04.71]きっと何年(なんねん)もたってもさ 変(か)われないものがある
[01:13.45]ただの白(しろ)い旗(はた)を掲(かか)げては
[01:19.94]胸(むね)を張(は)ったBANDAGE 空見上(そらみあ)げたBANDAGE
[01:35.49]
[01:37.69]トゥトゥルルル~ ルル~
[01:48.92]
[01:51.80]迷(まよ)っていたが 怠(なま)けていたが 少(すこ)し休(やす)んでいたが 
[02:00.13]集(あつ)まってたが 音出(おとだ)してたが 涙(なみだだ)していたんだよ 
[02:07.17]
[02:07.75]
[02:08.20]あれこれ混(ま)ぜて 混(ま)ぜてってくれ ください(?)
[02:15.75]やなだけ のせてつなぎ変えていくだけ(?) やっとけ(?)
[02:24.52]
[02:24.95]僕ら極東(きょうとう)の片隅(かたすみ)で ひずんだリフ刻(きざ)んで
[02:33.48]ビートにした空駆(そらか)ける悲(かな)しみを
[02:40.40]きっとメロディや言葉(ことば)で 見たこともない塊(かたまり)を作(つく)る
[02:52.05]かたく   ?たい
[02:55.20]
[02:55.65]光のようだ 愛のようだ
[03:03.53]冷(つめ)たく光(ひか)る 太陽(たいよう)だ
[03:11.61]
[03:12.54]新(あたら)しいものを探(さが)して 片(かた)っ端(ぱし)からさびれる
[03:20.22]誰のせいにもできないが 誰かのせいにしたくなる
[03:27.20]
[03:27.86]もう1回(いっかい)あの時のように しまってた羽伸(はねの)ばして
[03:36.00]お前の近(ちか)くに行くから お前の近(ちか)くに行くから
[03:45.32]
[04:00.94]いつもいつだって波(なみ)が立つ カオスの海(うみ)のような愛の中
[04:12.25]僕ら飛(と)び込(こ)んでいく
[04:15.89]
[04:16.30]そして単純(たんじゅん)なビートじゃなく 
[04:20.77]スパイラルの軌道(きどう)で上(あ)がっていく
[04:27.57]君の手を取(と)っていく
[04:31.54]
[04:32.03]きっと何年もたってもさ 変われないものがある
[04:40.47]ただの白(しろ)い旗(はた)を掲(かか)げては 
[04:46.78]胸(むね)を張(は)ったBANDAGE 空見上(そらみあ)げたBANDAGE
[05:02.88]
[05:04.39]トゥトゥルルル~ ルル~
[05:21.00]
[05:23.67]
[05:26.90]
[05:29.78]
[05:31.68]
[05:33.37]


77145= =发表于:2009/10/25 13:42:00

知道JIN是一个很温柔的人,温柔的人必然会忍耐更多吧,所以受气,唉,其实他不就一直壁花嘛

77146= =发表于:2009/10/25 13:43:00

楼上请放中文吧

77147= =发表于:2009/10/25 13:45:00

62L有点雷。不会是COS吧


77148= =发表于:2009/10/25 13:51:00

58,60,62L 看着是一个系列的,都用英文大写,整齐划一。

77149发表于:2009/10/25 13:53:00

不明生物退散

77150==发表于:2009/10/25 13:58:00

我儿只是在不熟的前辈面前比较害羞罢了,不管是不是loli都别随便脑内...

77151==发表于:2009/10/25 14:01:00

是不是有人来DT了?


77152-----发表于:2009/10/25 14:13:00

58、60、62L是在ZGZS吧,这年头DT货真多


77153= =发表于:2009/10/25 14:18:00

58、60、62L是在ZGZS吧,这年头DT货真多

====

58L的

我也想到有姑娘会以为是DT

不过那词确实是受气包的意思,这没什么好争的

不过咱ZGZS可从不干这事


77154= =发表于:2009/10/25 14:20:00

帮你们讲呀,咱要淡定,理别人作甚~[IMG]http://i545.photobucket.com/albums/hh375/jinaisiteru/091021-2.gif[/IMG]

77155= =发表于:2009/10/25 14:43:00

想说下いじられキャラ多用于受气包这个含义

也有用于被TX这个意思,不过少

======================

姑娘,我想说,你是不是把いじる和いじめる

这两个词给搞混了。

いじめられる是被欺负的意思,所以苛められ子可以译为受气包,总被欺负的孩子。

而いじられる则是被调戏,被逗弄的意思。所以,いじられキャラ是经常被TX,被逗弄的角色。

这两个词的汉字也是不同的。いじられる是弄られる;いじめられる是苛められる。


77156= =发表于:2009/10/25 14:50:00

姑娘,我想说,你是不是把いじる和いじめる

这两个词给搞混了。

いじめられる是被欺负的意思,所以苛められ子可以译为受气包,总被欺负的孩子。

而いじられる则是被调戏,被逗弄的意思。所以,いじられキャラ是经常被TX,被逗弄的角色。

这两个词的汉字也是不同的。いじられる是弄られる;いじめられる是苛められる。

--------------------------

因为小孩儿可爱嘛

TX之


77157= =发表于:2009/10/25 14:53:00

74

77158= =发表于:2009/10/25 15:26:00

听说映画的KISS很ERO><

77159==发表于:2009/10/25 15:31:00

72楼才是正解。只想说我们这楼因为翻译错误已经闹过很多矛盾了,多注意点吧

77160= =发表于:2009/10/25 15:44:00

75是听誰說?上个證据........