88721= =、发表于:2009/11/28 22:28:00
88722= =发表于:2009/11/28 22:31:00
问问,明天去买碟的话还算人首周的么
======
算的
88723= =发表于:2009/11/28 22:34:00
谁能把他的那几句“情话”截下来拼一起啊
我想当铃声,铃声~!!!!!
FS
FS
FS
88724><发表于:2009/11/28 22:38:00
发发发发~~~我也来爪一个
大家一起发发发发~
88725= =发表于:2009/11/28 22:38:00
按爪
大家一起跟着团子发发发
88726= =发表于:2009/11/28 22:45:00
爪~
发发发~
8872700发表于:2009/11/28 22:48:00
88728= =发表于:2009/11/28 22:53:00
好L层按个爪
大家和仁一起发发发
88729为啥不能登录发表于:2009/11/28 22:53:00
按爪
和儿子一起发XD
XD
XD
XD
88730= =发表于:2009/11/28 22:54:00
88731= =发表于:2009/11/28 22:56:00
88732= =发表于:2009/11/28 23:01:00
我也来发发发
儿子也要发发发!!!!!
首周合掌许愿
88733= =发表于:2009/11/28 23:02:00
「僕の初恋をキミに捧ぐ」、略して「僕キミ」ーっ
絶賛上映中の渋谷HUMAXシネマですが、本日より「僕キミ」ーっ
ご鑑賞のお客様にスペシャル映像の
?
プ?レ?ぜ?ン?ト
?
それは何かと申し上げますと????
来年1月16日(土)公開、「BANDAGE」主演の赤西仁さんによる、「映画館のみなさま」に向けてのメッセージなのでございます
?
今日の朝、宅急便で配給会社の東宝さんより届きましたので、早速パソコンで確認っと
?
「おおおー。いいですなあ
」
?
早速、映写スタッフさんにお願いして、予告編の最初に付けてもらいまして、スクリーンで確認っと
?
「ほおおー。なるほどな出来栄えですなあ
」
?
という訳で、「僕キミ」ご鑑賞前に、ほんのり「ぽややん」となることが出来る、なんだかお得な今の渋谷HUMAXシネマなのでございます
赤西さんが、どんな服装で、どんな場所で、どんなことをみなさまに向けてお話していらっしゃるかは是非是非皆様の
、でご確認くださいませ
?
「ええー、もう『僕キミ』見ちゃったよお
」というそこのお客様
渋谷HUMAXシネマでは、映画をご覧にならないお客様にも赤西さんのコメント付き予告篇をしっかと
ご覧いただけます
(←なぜ????)
?
劇場スタッフに、「見たい
」と仰っていただければ対応させていただきますのでお気軽にお越しくださいませ
?
前売り券も絶賛発売中
ミニサイズのCD発売記念フライヤーも絶賛配布中

そんな渋谷HUMAXシネマへ是非是非ご来場ください
?
現在、「BANDAGE」関連記事のボード作成に、スタッフ励んでおりますので、またそれが出来ましたらこちらでもご案内させていただきます
?
みなさまのご来場、心よりお待ち申しております
88734= =发表于:2009/11/28 23:02:00
谁能把他的那几句“情话”截下来拼一起啊
我想当铃声,铃声~!!!!!
---------------------------------
+1? 同球
88735= =发表于:2009/11/28 23:08:00
88736==发表于:2009/11/28 23:09:00
88737= =、发表于:2009/11/28 23:10:00
88738= =发表于:2009/11/28 23:10:00
88739888发表于:2009/11/28 23:15:00
888 我来了~哦 看到8 也想到了最近餐具的汇率 就是这个数 天啊 啊啊啊
我想说那可爱的蝴蝶兰哟~真壮观
fs
fs
fs
88740= =发表于:2009/11/28 23:16:00
儿送的话紫紫的真好看><