「BANDAGE」赤西仁映画初主演決定!!!

109394条,20条/页

<701702703704705706707708709710>

14161= =发表于:2008/11/21 16:48:00

そしたら私のすぐ前に、監督の小林さんと岩井俊二さんがいて

说小林和岩井都在呢

两篇REPO说到了一部分FANSmanner,可能有时有点叫过头了吧……

毕竟是电影的摄影,一举一动都尖叫……虽然心情完全可以理解……

希望摄影顺利,番协的机会也继续有 ><

-----------------------------

两人都在啊,果然够重视

哈哈哈

PS:番协的机会也继续有...我又嫉妒了><


14162==发表于:2008/11/21 16:53:00

对的,我也觉得她们有点叫过头了,如果不叫的话JIN还会更加放松点
小动作更加多点的

14163跑題一下发表于:2008/11/21 16:57:00

貝斯手今天更的BO....

osyama是什麼呢?

如果被10代後半到20代前半的人這樣問到的話,請這樣回答

"一人でいるのが不安になるような友達といるよりも、大切な何かだよ"

(比起與一個人在時會變得不安的朋友在一起,重要的東西)


14164==发表于:2008/11/21 16:59:00

想問一下,等一下在線看MS,用TVants是要選那個台?

TVants上的‘朝日’好像是NTV來的

還是,只能用Keyhole來看?


14165==发表于:2008/11/21 16:59:00

(比起與一個人在時會變得不安的朋友在一起,重要的東西)

我觉得我看不懂这句话


14166==发表于:2008/11/21 17:05:00

来看看儿子,期待晚上的MS。

14167""发表于:2008/11/21 17:07:00

走前T脚L,赶回家看ms咯[IMG]http://ciooo.com/face/image/102/ciooo.com%20(6).gif[/IMG]

14168= =发表于:2008/11/21 17:10:00

==2008-11-21 16:59:00

(比起與一個人在時會變得不安的朋友在一起,重要的東西)

我觉得我看不懂这句话

---------

我也不懂囧


14169问了日本人发表于:2008/11/21 17:22:00

日本人也说意味がわからない

都不好好说话!


14170= =发表于:2008/11/21 17:24:00

我倒.那个词到底什么意思啊?解释的完全看不懂!

14171= =发表于:2008/11/21 17:30:00

我自己的理解,不一定对

觉得应该这样分句

一人でいるのが、不安になるような友達といるよりも、大切な何かだよ

一个人的时候,比起和会令自己变得不安的朋友在一起,要来得重要


14172==发表于:2008/11/21 17:32:00

期待今晚MS!!!!!

14173KY一下发表于:2008/11/21 17:35:00

想問一下,等一下在線看MS,用TVants是要選那個台?

TVants上的‘朝日’好像是NTV來的

還是,只能用Keyhole來看?

=========

同問~我都找不到!前面有TX說是朝日,但灰了~


14174= =发表于:2008/11/21 17:38:00

蚂蚁上的富士才是朝日台

14175KY一下发表于:2008/11/21 17:47:00

哦~~謝謝LS的TX~去洗洗回來蹲!

14176==发表于:2008/11/21 17:48:00

那个BO上的那句话我也没明白
看日语原文我都不明白
不过看到他把大家的名字也改成了OSHA
比如北乃成了OSHA乃KII酱

14177直播发表于:2008/11/21 17:49:00

蚂蚁上有两个富士台,是综合的那个吗?

14178==发表于:2008/11/21 18:01:00

富士台是没有信号的,富士电视台是朝日,朝日电视是NTV,朝日电视台没有信号

14179==发表于:2008/11/21 18:05:00

我現在開了'體育'類別的那個富士台,正在播Doraemon應該是朝日來的

大家試試


14180- -发表于:2008/11/21 18:06:00

问一下,Keyhole上是哪个台?

109394条,20条/页

<701702703704705706707708709710>