24901==发表于:2008/12/16 0:18:00
24900 = =2008-12-16 0:16:00
女主不行的话,咩会拍得很辛苦吧
祈祷和咩对手的男戏多,女戏少,阿门
-----
本来就是这样啊
女的就个跟班
24902= =发表于:2008/12/16 0:18:00
munyamunya是有点类似于象声词的感觉吧?
------------
怀疑是不是就是miyabi的模糊发音?
或许是个连staff都不知道叫什么的人演miyabi,然后就直接叫她miyabi了?
-----------
怎么可能= =
目击者不是也说了那个staff不能透漏太多么。。。
所以才故意含含糊糊带过的吧。。。
正好目击者本身也没在关注这些的,不认识也不奇怪。
24903- - -发表于:2008/12/16 0:19:00
24904= =发表于:2008/12/16 0:19:00
24905++发表于:2008/12/16 0:19:00
munyamunya是有点类似于象声词的感觉吧?
------
估計就是staff不想直接透露名字所以用ムニャムニャ胡混過去
就像staff說咩時也說亀梨ムニャムニャ,不過一說亀梨所以bo主就想到是亀梨和也…
24906= =发表于:2008/12/16 0:21:00
24907= =发表于:2008/12/16 0:22:00
今天不刷消息了。睡觉去了。
咩晚安
24908- - -发表于:2008/12/16 0:22:00
24909= =发表于:2008/12/16 0:22:00
一个名字都不知道。。演的也不怎么地的女人。。。是谁啊
----------------
我后悔说女主是谁都无所谓了
-------------------
會被導演罵的演技、、、
-------
不能想像有多烂
==============
其实在片场被导演骂很正常的,一部片子导演压力其实比主演重还说不定
人家也是要靠这个吃饭的
24910= =发表于:2008/12/16 0:25:00
在幸福看到翻译了
偷一小段过来,应该还比较准的
??
???????????????????? 等我回来的时候似乎还在拍摄中。
???????????????????? 有工作人员在周围清场,于是我被拦住了。
???????????????????? 我顺便就问道「是谁在拍摄啊?」
???????????????????? 对方很小声的回答我「亀梨%#&*@#~
24911= =发表于:2008/12/16 0:26:00
没贴全,囧
再来
等我回来的时候似乎还在拍摄中。
???????????????????? 有工作人员在周围清场,于是我被拦住了。
???????????????????? 我顺便就问道「是谁在拍摄啊?」
???????????????????? 对方很小声的回答我「亀梨%#&*@#~」
?????????????????????像是有点遮遮掩掩的感觉,????????????
???????????????????? 我接着问「女演员呢?」
?????????????????????对方更小声的回答了「@#$%&*~」。
???????????????????? 于是我什么都没听到。
???????????????????? 想着「稍微看一会儿吧」就关注了一下拍摄,
?????????????????????果然,那个女孩似乎总演不好,导演都生气地怒吼「みやび~!!」。
?????????????????????这可不妙。女孩立刻就翻开了漫画原著开始研究演技!!
???????????????????? 看到这里我就回去了。
???????????????????? 然后通过网络一查,
???????????????????? 原来似乎是从明年一月开始播出的电视剧「神的水滴」的摄影。
???????????????????? みやび(紫野原雅美,1号女配)是角色的名字。
???????????????????? 即使是这样,还是被工作人员那种「不可告之」的氛围给吓了一跳。
?????????????????????是不是演员名单还没有对外公布,所以才这样的呢?
24912= =发表于:2008/12/16 0:26:00
其实在片场被导演骂很正常的,一部片子导演压力其实比主演重还说不定
人家也是要靠这个吃饭的
=======
就是。。。
况且不是每个人都一上来就能进入角色的。。。
嘛~别人怎样都无所谓,
我只关心那一个人。。。
24913一个MJ也是MJ发表于:2008/12/16 0:27:00
24914江流发表于:2008/12/16 0:28:00
天天晚上熬,头好疼,我先躺一会,2点左右起来看看
24915- - -发表于:2008/12/16 0:29:00
しまいにはモニターを見て演技をチェック!!
这可不妙。女孩立刻就翻开了漫画原著开始研究演技!!
翻译不对
24916= =发表于:2008/12/16 0:29:00
这可不妙。女孩立刻就翻开了漫画原著开始研究演技!!
=======
这句,原文说的是到拍摄的监视器那边check演技吧。。。。。。?
24917= =发表于:2008/12/16 0:29:00
看了FYK的翻译
我对女主更……
24918==发表于:2008/12/16 0:29:00
其实在片场被导演骂很正常的,一部片子导演压力其实比主演重还说不定
人家也是要靠这个吃饭的
=======
就是。。。
况且不是每个人都一上来就能进人角色的。。。
嘛~别人怎样都无所谓,
我只关心那一个人。。。
===========
我早就有心理準備女一配是新人了
就這樣吧~反正這劇專注看咩
24919==发表于:2008/12/16 0:29:00
24920--发表于:2008/12/16 0:29:00
女主一句台词错10次,咩不就跟着受累,NND. 拍S女主
---------------------
我也想PAI S,个LOLI ANTI死