2241==发表于:2009/1/16 11:09:00
昨晚上 看了日菁的字幕 有重看了一遍,翻译很地道~
2242= =发表于:2009/1/16 11:13:00
月出字幕了?奔~
不过转头~去哪看?
2243注册为儿子发表于:2009/1/16 11:15:00
昨晚上 看了日菁的字幕 有重看了一遍,翻译很地道~
==========
昨晚也把麻辣的看了一遍
其他都觉得还不错,除了那个换瓶
或者是我已经认定了醒酒这个说法
看着感觉很奇怪
2244= =发表于:2009/1/16 11:15:00
遥望那1.1G!咬咬牙~为了雫少挺下来!
话说T T真要上那杂么?
表~~~~~~对手指!想去把所有的都偷回来ko们自己看
2245= =发表于:2009/1/16 11:18:00
可是是我下的问题吗?
日菁的版本有几个画面有划痕
很破坏观赏性
2246吖发表于:2009/1/16 11:26:00
1.1G········
好大~泪~
个么问下楼上的日菁版本和电站版本的翻译有出入么~哪个好点~想固定收个字幕~
2247= =发表于:2009/1/16 11:30:00
2248。。发表于:2009/1/16 11:51:00
2249雫少是我男人发表于:2009/1/16 12:15:00
30+的速度
到下班也下不完。。
2250唉发表于:2009/1/16 12:17:00
CTKT下的我要吐血了啊
8K的速度,这可是RF啊
2251= =发表于:2009/1/16 12:32:00
2252= =发表于:2009/1/16 12:42:00
CTKT下的我要吐血了啊
8K的速度,这可是RF啊
----------
字幕?
2253= =发表于:2009/1/16 13:00:00
哪家字幕翻译看起来最好?
决定下下一集追哪家...
2254= =发表于:2009/1/16 13:05:00
[IMG]http://attach2.92wy.com/attachment/200901/16/1682124_12320832049itG.jpg[/IMG]?
[IMG]http://attach2.92wy.com/attachment/200901/16/1682124_1232081837VLn0.jpg[/IMG]2255= =发表于:2009/1/16 13:11:00
http://www.rayfile.com/files/e1dc049c-e38b-11dd-9bb8-0019d11a795f/
20090114 unlucky-kame cut
2256--发表于:2009/1/16 13:11:00
可是是我下的问题吗?
日菁的版本有几个画面有划痕
很破坏观赏性
--------------s
是的 这个问题我也碰到了,但是感觉他们翻译的挺好的
2257--发表于:2009/1/16 13:20:00
我要跨年的SHOP啊,,,,,跨年的SHOP在哪里啊?
谁告诉我到底出了没有啊????????????????????????????????????
2258我爱咩咩发表于:2009/1/16 13:20:00
终于到家拉,咩咩,咩咩,咩咩咩
2259= =发表于:2009/1/16 14:15:00
話說咩那個二月號anan特輯的傳言是從那傳出來的?
空穴來風?
2260= =发表于:2009/1/16 14:28:00