201= =发表于:2009/2/17 11:13:00
泷泽秀明
木村拓哉
知念侑李
赤西仁
锦户亮
流川枫(殴,真心的- -)
--------------------------
这也能排XDD
202= =发表于:2009/2/17 11:21:00
最朴素的:生田斗真——朴素的境界,就是四个都是常用字,但组合在一起就特别。另:说它朴素还有个原因就是……我实在解读不出这名字的含义……求日语达人ORZ
------------
喷,确实组合一起就是不太常见的名字了
那个猜Jr的妈妈节目里说过吧....起这个名字没记错的话貌似是妈妈喜欢TOMA的发音吧....这个理由也很朴素XDD
不过我其实挺喜欢来搞笑的假妈妈说的"因为喜欢吃TOMATO"噗
203= =发表于:2009/2/17 11:24:00
赤西仁的名字用上海话发音真的太不HX了
==================
你这么一说我很好奇上海话发音....
204= =发表于:2009/2/17 11:49:00
最先真是因为218的名字注意到他的,汉字和发音都很赞
至于这人和名字的差别嘛,好吧,私底下应该是情调的吧~
小红和斗真的名字属于一如脑海挥之不去的那种,原因不知
前辈里面,东山纪之和锦织一清大萌,端的是华丽排场,好几回都联想到的平安朝啊战国乱什么的
205= =发表于:2009/2/17 11:54:00
206= =发表于:2009/2/17 12:03:00
赤西仁的名字用上海话发音真的太不HX了
==================
你这么一说我很好奇上海话发音....
==============
册西宁
207啊啊啊发表于:2009/2/17 12:04:00
kazuchan
kazuchan
kazuchan
默念三遍,元气满满
208==发表于:2009/2/17 12:08:00
209= =发表于:2009/2/17 12:12:00
好吧,我也是三字控!
松本润
樱井翔
锦户亮
赤西仁
意外的对东山纪之很有爱!
210= =发表于:2009/2/17 12:24:00
赤西仁的名字用上海话发音真的太不HX了
==================
你这么一说我很好奇上海话发音....
==============
册西宁
------------
喷
211= =发表于:2009/2/17 12:28:00
小意见,觉应该把A这样写成--“赤西 仁”,见过不少叫他西仁的,而57则反
——————
叫成西仁的那是PC
曾经看到过一个泡菜问:这个叫西仁的是干什么的?
真是销魂死了
212= =发表于:2009/2/17 12:31:00
小意见,觉应该把A这样写成--“赤西 仁”,见过不少叫他西仁的,而57则反
——————
叫成西仁的那是PC
曾经看到过一个泡菜问:这个叫西仁的是干什么的?
真是销魂死了
-------------
果然PC...西仁听着像是食物..喷
213= =发表于:2009/2/17 12:32:00
214喜欢发表于:2009/2/17 12:35:00
知念侑李
赤西仁
锦户亮
215123发表于:2009/2/17 12:38:00
216= =发表于:2009/2/17 12:40:00
如果说综合的话喜欢“赤西 仁”这个名字。很古风,寓意也好,不管中文汉字还是日文读音都很好听,而且也很特别,至少到现在不管姓还是名都几乎没有看到重的。
--------------- 赤西的確是少數姓氏,"仁"在日本是歷代天皇賦用,通常是X仁,而且很多是唸HITOSHI而不是JIN ------------------------- 排 现在赤西这个姓全国也只有几十个吧 不超过50
---------------
赤西的確是少數姓氏,"仁"在日本是歷代天皇賦用,通常是X仁,而且很多是唸HITOSHI而不是JIN
-------------------------
排
现在赤西这个姓全国也只有几十个吧
不超过50
217= =发表于:2009/2/17 12:41:00
赤西仁,樱井翔,相叶雅纪,泷泽秀明
最喜欢这四个名字
218= =发表于:2009/2/17 12:43:00
排
现在赤西这个姓全国也只有几十个吧
不超过50
-----------
这是怎么统计的?
219= =发表于:2009/2/17 12:43:00
您是第4074位读者
------------
赤西仁
让我过目不忘
220= =发表于:2009/2/17 12:46:00
赤西的確是少數姓氏,"仁"在日本是歷代天皇賦用,通常是X仁,而且很多是唸HITOSHI而不是JIN
________________
囧……我想起了明仁天皇………………
按理来说(按中国的理……)仁这个字确实应该挺常见的,但是我还确实没怎么见到过……尤其是单个的……不知道他爹娘当初怎么想的。
作为兄弟,礼保这个名字就……通俗多了……
======
礼保的话 其实还是在对称他哥的名字 因为仁是俩音节 如果单叫礼的话只有一个音节,还都是女孩子的名字
写成罗马音或假名的话都很配
akanishi jin?
あかにし じん
akanishi reo
あかにし れお
=========================
恩,只是中文的字“礼保”看起来就不如“仁”简明爽利了
而且日语发音来看也如此