为毛小天团有那么多团站

2841AF又出JP发表于:2013/5/28 0:07:00

AF广播抄袭是怎么情况?
==================
说是他家翻译抄袭人家GN的最近3篇全篇翻译
看那个翻译GN放出来的一看就知道是AF抄了
不仅开始结束语一样,连文风和注解都和人家是一致的
注解都是译者喜好自己加的这都能一样肯定是抄袭无误啊
他家官皮也是个智硬
在那条下面讲话高贵冷艳和人掐起来了= =

2842= =发表于:2013/5/28 1:12:00

看了下被抄袭那GN的wb,貌似AF跟人家协商的结果就是让人家被抄袭GN删wb么

2843= =发表于:2013/5/28 8:09:00

AB这期ikko的交岚翻得好粗俗,说看到喜欢的后背是想抱吧。。。
=========
这个本来也以解释成SEX的
不过用想睡就粗俗了= =

2844= =发表于:2013/5/28 8:47:00

看了下被抄袭那GN的wb,貌似AF跟人家协商的结果就是让人家被抄袭GN删wb么 ========= 真JP 居然让人家被抄袭的GN删WB 难道不应该是她们自己道歉删WB么 真是BH

2845= =发表于:2013/5/28 10:40:00

昨晚 被字幕组告知说有人说我们翻译抄袭 我翔都要笑出来了好吗 没想到我还可以体验一把六月飞雪 扣屎盆子的人倒是王八吃了秤砣了 有人想过我和另一个翻译的心情吗 就算事情弄清楚了 发起者会道歉吗 这事儿往大了说是诽谤好吗 还说要我们挂翻译原稿 你这不是糊弄不会日语的人吗 原文就一个我还那翻出花来

且姐不是忙人也还有自己的事要做 没你到处check其他字幕组翻译的闲心和借人上位的小人小 要原文也要等我上了课再说 PS:你这么有才 不要再字幕组混了 去出版社翻村上春树吧 PS的PS:在你看来我们进字幕组就是为了抄你的美文 你才是真饭 你全家都是真饭

=========================
以上AF家翻译的回应




2846= =发表于:2013/5/28 10:45:00

这么BH……? 同样的原文不同的翻译出来语感完全不同的好吗 他这才是糊弄不懂日语的人吧 而且三期都一样不是巧合吧

2847= =发表于:2013/5/28 11:41:00

卧槽 这回应太BH了 又大开眼界了

2848= =发表于:2013/5/28 11:46:00

……太贱了吧

2849= =发表于:2013/5/28 11:48:00

有个在被抄袭那GN的wb下胡搅蛮缠的小号才真是= =
不是抄袭真身的话真理解不了那种bh劲
皮也太厚了点

2850小丫么小二郎发表于:2013/5/28 11:52:00

有兴趣不妨去翻翻这个挂AF GN的微博
客观的来说觉得她真的有被害妄想症
更不说她根本没对比出来雷同 我看了一下觉得没什么所谓雷同
今天倒是跟我学日语的朋友交换了看法 她说本来就相似的东西翻译出来说本来就雷同
说抄袭什么的根本就没有说服力也说不清楚


2851= =发表于:2013/5/28 11:58:00

说起来刚发现在AF那条wb下面有个骂的凶的正义鹿人
是前几天在收视L刚被扒皮那个JP

2852= =发表于:2013/5/28 12:07:00

有兴趣不妨去翻翻这个挂AF GN的微博
客观的来说觉得她真的有被害妄想症
更不说她根本没对比出来雷同 我看了一下觉得没什么所谓雷同
今天倒是跟我学日语的朋友交换了看法 她说本来就相似的东西翻译出来说本来就雷同
说抄袭什么的根本就没有说服力也说不清楚
==========
刚去看了一下 内容差不多吧就是语气助词什么的有些变化 看到原博文字是质疑并没认定 不过质疑的东西先和字幕组联系下再发出来觉得比较好? 但即便这GN做法有欠考虑但这翻译的回应也委实太泼辣了些

2853= =发表于:2013/5/28 12:11:00

说起来刚发现在AF那条wb下面有个骂的凶的正义鹿人
是前几天在收视L刚被扒皮那个JP
=======
好几个JP吧 除了你说那个还有之前八卦zb家人那个AF的JP? 事情真相有待调查但AF这家JP多是没跑了

2854= =发表于:2013/5/28 12:11:00

说起来刚发现在AF那条wb下面有个骂的凶的正义鹿人
是前几天在收视L刚被扒皮那个JP
=========上胸踩k的那个狗O?

2855= =发表于:2013/5/28 12:40:00

曾经因为沟通问题和自家GN翻译过同一期杂 交给校对顺便要了那GN的翻译 发现意思相同但遣词造句完全不同 所以真心觉得因为翻译同一个东西所以雷同根本不是借口

2856= =发表于:2013/5/28 12:46:00

翻译这个事情,只有翻译自己最有发言权
哪怕是一样的意思,根据个人的用语习惯,不同的翻译翻译出来组织的语句都是不一样的
因为理解不同,想要表达的侧重点都有可能不同
更何况那个提出质疑的gn还加了很多注解
在注解上两个事前完全没通气过的人都能有那么相似?
LS某些想给JP洗白的省省吧

2857= =发表于:2013/5/28 12:53:00

LS有几层要洗白的不要太明显哦

2858= =发表于:2013/5/28 12:54:00

看过Aone和AB的爆米花的翻译,至少B面开头爆米花之旅感觉Aone翻的好些


2859= =发表于:2013/5/28 13:02:00

lsgn,Aone出爆米花了?我刚去坛子看没有啊

我印象中出字幕的就是AC和AB啊


2860= =发表于:2013/5/28 13:07:00

看过Aone和AB的爆米花的翻译,至少B面开头爆米花之旅感觉Aone翻的好些

==============

LS转移视线不要太明显哦..