841= =发表于:2010/12/26 19:34:00
842沉贴发表于:2010/12/26 19:36:00
843= =发表于:2010/12/26 19:37:00
内涵家的到底是哪家,
子俊耳朵不好使这事是你家idol说的?
你家idol嘴巴和脑袋壳真好使
844= =发表于:2010/12/26 19:37:00
845沉贴沉贴发表于:2010/12/26 19:38:00
再来挑的明年自家IDOL衰一整年
两年也无所谓
许愿还是很灵的
傻黑自己看着办
846= =发表于:2010/12/26 19:43:00
金融危机一过,整个唱片业都flop
847= =发表于:2010/12/26 19:52:00
金融危机一过,整个唱片业都flop
=============
你家在地下趴多久了
848= =发表于:2010/12/26 20:34:00
子俊不一定听过那首歌
但是MSSL那天说HAPPY MERRY CHRISTMAS的又不是他一个
可见这种说法是霓虹人认可的,连歌词都这么写
顶多只能说子俊说的是日式英语
景祥说的是英式英语
849= =发表于:2010/12/26 20:53:00
顶多只能说子俊说的是日式英语
景祥说的是英式英语
==========================
单纯纠正,Merry Christmas是美式口语
Happy Christmas才是英式口语
850= =发表于:2010/12/26 20:54:00
来说说今年con jun的solo
吃了nino后,就level up了,可见:
1、jun很爱团,第一个想到的就是把门把也融入进来
2、比起sho,反而是nino,更让他觉得是个竞争对手
不过,要说这团现阶段对jun比较好的,看来看去,还是nino了
反观nino的言论,这两人有互相羡慕、互相希望能赶超的地方存在
851= =发表于:2010/12/26 20:56:00
顶多只能说子俊说的是日式英语,
景祥说的是英式英语
========================
单纯纠正,Merry Christmas是美式口语
Happy Christmas才是英式口语
===========
日本人乱说英语又不是第一次
说着说着就和国人的day day study一样了
852= =发表于:2010/12/26 21:04:00
顶多只能说子俊说的是日式英语
景祥说的是英式英语
==========================
单纯纠正,Merry Christmas是美式口语
Happy Christmas才是英式口语
===========
日本人乱说英语又不是第一次,
说着说着就和国人的day day study了
================================
我是你LS,单纯指出DL那个人说的错误而已
而且,happy merry christmas本身一样没有错误,只是不够口语化
每年发greeting card给客户,我一般也是用happy merry christmas作为title
表示请享受快乐的圣诞假期,而单纯用happy christmas或是merry christmas,略显口语化,同时不知道对方是否有别的信仰,贸然会不礼貌
853= =发表于:2010/12/26 21:07:00
我手贱我又进这楼,看着这么多回复的还以为真人现身参与座谈会了呢
点叉出贴
854= =发表于:2010/12/26 21:10:00
我是你LS,单纯指出DL那个人说的错误而已
而且,happy merry christmas本身一样没有错误,只是不够口语化
每年发greeting card给客户,我一般也是用happy merry christmas作为title
表示请享受快乐的圣诞假期,而单纯用happy christmas或是merry christmas,略显口语化,同时不知道对方是否有别的信仰,贸然会不礼貌
==========
受教了,谢谢
855= =发表于:2010/12/26 21:50:00
这楼居然能翻这么多页
我也就是想看看都聊了什么这么有劲头
结果进来就雷到我了
只能说现在妄想O太多了
856= =发表于:2010/12/26 21:55:00
857= =发表于:2010/12/26 22:02:00
内涵家!
HHP
858= =发表于:2010/12/26 22:06:00
子俊的耳朵不太好使,平时都是半开麦的小祖宗
要是他能去听828一个小声优的歌,那才见鬼了
===========
纯粹好奇这个,只知道他有近视眼。
耳朵不好使什么的……贝多芬传看多了?
859= =发表于:2010/12/26 22:09:00
说起内涵想起那个技校的事儿了
异曲同工啊,太逗人了
860= =发表于:2010/12/26 22:11:00
我是你LS,单纯指出DL那个人说的错误而已
而且,happy merry christmas本身一样没有错误,只是不够口语化
每年发greeting card给客户,我一般也是用happy merry christmas作为title
表示请享受快乐的圣诞假期,而单纯用happy christmas或是merry christmas,略显口语化,同时不知道对方是否有别的信仰,贸然会不礼貌
==========
别的信仰?粗体不也是christmas吗,没区别啊