【TSUYOPON②⑧】☆中学生円山in二都物语☆

1936条,20条/页

<7071727374757677787980>

1481发表于:2013/7/8 22:26:00

MISTAKE的短剧像今天这样就对了,之前拍的简直*&^%$#@!

1482发表于:2013/7/8 23:00:00

[IMG]http://i1346.photobucket.com/albums/p682/244405/39birth_zpsb9f244ac.jpg[/IMG]

1483= =发表于:2013/7/8 23:11:00

五岁儿39才おめでとうございます!!

三十代的最后一年快快乐乐健健康康幸幸福福

忙碌之馀也能过点悠哉的小日子、完成你想要的两个人的一个人旅行

煮点美味的红豆饭吃也可以喔~~~~~


1484= =发表于:2013/7/9 6:40:00

39岁的健康五岁儿tsuyopon生日快乐!

1485= =发表于:2013/7/10 3:13:00

命日に、草なぎの話をしよう......蒲田のオープニングで剛が「おっはようごさいまーす」と登場する。出ながら剛が首を傾けて「おっはようごさいまーす」の「まーす」のところで首を真っ直ぐに戻す、これを見たつかさんが「天才だ!!」って、天才どうしの話はわからん(笑)

====
命日来聊聊草彅的事吧
蒲田的开幕戏,刚说著「早上好~~~~」登台亮相,登场时刚君一直是歪著头,直到说到「好~~~」时才倏然直起头来
看到这一幕,TSUKA老师大赞「这是天才阿!!!」
天才同士彼此的感应正常人很难理解阿(笑)


1486= =发表于:2013/7/10 3:14:00

真是很奇妙的缘分,TSU生日的隔天就是TUSKA SAN的命日

三周年祭冈村老师照例又想念起TSU来,有机会再合作吧XDDDD


1487= =发表于:2013/7/10 6:52:00

TVガイド編集部?
スマスマ収録後、スタッフに花束を渡されケーキのローソクの火を吹き消し「毎年ありがとうございます」と感謝を。たくさんプレゼントを受け取る中、今年チームスマ新がプレゼントしたハンドブレンダーは料理好きの草なぎさんならきっと使っていただける!と思い

チームスマ新がハンドブレンダーをお渡ししたところ「前にフードプロセッサーもらったよね」と草なぎさん。そう!4年前のプレゼントを草なぎさんは覚えててくれたのです。でも両方あって憂いなし!ということで「ありがとう!」と喜んでいただけました

====

之前送过他食物处理机、今年又送他搅拌器。。。。。。。。。。tv杂这是神马送礼物给新嫁娘的品味


148815年发表于:2013/7/10 22:30:00

ナギスケ、『ぷっすま』15年語る 草なぎ「台本読まないし、あることも知らない」
オリコン 7月10日(水)17時28分配信

 SMAPの草なぎ剛とタレントのユースケ?サンタマリアが2日、都内で行われたテレビ朝日系バラエティー『「ぷっ」すま』(毎週金曜25:40~)の700回記念ロケ後に取材に応じた。開始から早15年が経つ同番組は、26日の放送で700回を迎える。お互いの変化についてユースケは「剛は基本変わってないけど、(番組の)回しとかうまくなってる。『「ぷっ」すま』では何も知らされずにやらされて困るキャラだけど、タレントとしてのスキルみたいなのが上がっている」と絶賛。さらに、「それぞれがタレントとして培ってきたスキルを『ぷっ』すまではひけらかさない。それがいいところ」と魅力を力説した。

 一方の草なぎは「ユースケさんは…男らしさ。なんていうか、その~」としどろもどろ。ユースケから「何もないなかで無理くり考えだそうとしてる!」と突っ込まれるも、「人柄も素晴らしいですし、カメラが回っていないところでゲストを和ませてくれるから、(出演者が)雰囲気に馴染んでくれる」と信頼を寄せた。それを聞いたユースケは「カメラが回っているところが剛で、回っていないところを俺が担当して、それでうまくいってるのかも」と“役割分担”の重要性を明かした。

 また、草なぎは収録に入るまで番組内容を知らないことが多いといい、「台本読んだことないし、あることも知らない」と告白。さらに、二人が企画会議にも加わることもないようで、草なぎが「僕らは何もしていない…」と正直に明かすと、ユースケも「乗っかってるだけ!」と同調していた。

 15年にも及ぶ番組放送を振り返ったユースケは「見た目とかいろいろ変わっているのに、同じようなスタンスでやっているのが奇跡。この奇跡を楽しんでもらいたい」とアピールしていた。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130702-00000320-oric-ent


1489= =发表于:2013/7/11 3:09:00

之前送过他食物处理机、今年又送他搅拌器
=====
是表达独自一人也请好好活下去的祝愿吗www是说TV GUIDE你们不要这么早就决定他找不到老婆啊喂!


1490XDD发表于:2013/7/11 6:59:00

今天的OHA好可爱,这人说自己一开始就在SMAP就职了(喷)从没打过工,常常被问到如果不是SMAP的话会从事什么工作?
这人觉得自己太喜欢牛仔裤,如果不是做了SMAP的话,肯定会去冈山的哪间牛仔裤工厂敲门,说我好喜欢牛仔裤请收我当弟子吧!
也喜欢皮革想做靴子,说不定也会去拜皮革师傅当弟子,不过就结果来说可以在SMAP上班真是太好了(捶地)

=============

中西さん「はい、気に入ってます。SMAPに就職出来てって(笑)SMAPって就職する場所なんですかっ(笑)SMAP活動頑張っていきますのでってことで。もうでも?SMAPに所属していますけど、草なぎさんは草なぎ剛っていうこうね、完全に職についてるような感じ僕はしますけど。唯一無二の存在だと思いますし」

中西SAN的回答真好阿~~~~~


1491XDD发表于:2013/7/11 7:01:00

是表达独自一人也请好好活下去的祝愿吗www是说TV GUIDE你们表这么早就决定他找不到老婆啊喂!

===

TV杂也很辛苦阿,衣服鞋子八成他看不上眼、家电又都有人买给他了(喷)剩下来能送的也只有厨具了wwwwwww


1492= =发表于:2013/7/12 22:47:00

http://chisun.laff.jp/.s/blog/2013/07/post-1bec.html

广末给五岁儿办惊喜庆生会。。。。。。。。。喷。。。。。。。。。仆战TEAM感情好是很好

拜托煮出红豆饭之前不要闹不伦阿wwwwwwww


1493= =发表于:2013/7/12 23:33:00

【熱海殺人事件初日】 真田は、最後列。 草彅くんは、多分21列でその真後ろにマネージャー。終わる頃に座席ポンポン合図されて出て行きました(^_^)草彅くんは、よく髪の毛をいじってました。

=====

去看了锦织前辈导的舞台剧wwwwww真田也同时去了,不过没坐在一起,应该不是笑笑之后顺手拎去的

头发长了不好的癖好都出来了XDDDDD


1494= =发表于:2013/7/13 7:23:00

日刊ゲンダイ芸能記者座談会 ジャニーズ篇

草薙剛全く女の気配なしで逆に周囲が心配するほど。頻繁に会っているのはバイク仲間のいかつい男性達。

====

「身边完全没有女人的踪影、让四周反而为他担心,频繁见面的只有粗犷的BIKE同好」

。。。。。这是怎样,都那样颊生桃花满面春风、法斗变泰迪了、完全跟不到还打算用担心这种词儿来做结,太没用了狗仔!!


1495= =发表于:2013/7/13 7:45:00

[IMG]http://i1346.photobucket.com/albums/p682/244405/fuji_zpsd8ec4969.jpg[/IMG]

1496= =发表于:2013/7/13 7:52:00

笑抽~~~~~伟大的侧近的意见堂堂出现在节目中了XDDDD

而且主子侧近两个都很难搞

一个想要白饭上有点香松(若林:是不会自己带点来洒么?)

一个嘴里说没意见,但是希望每样菜都再精致一点(这不就是最大的意见了吗?)

还有下面那是怎样,是叔叔了所以所有小女娃儿都一股脑儿地往他身旁摆了?

一下子就摆了五组人马,反正都再泳池边了、怎么不乾脆弄个水泳大会叫他主持算了(噗)


1497XDD发表于:2013/7/13 10:47:00

一下子就摆了五组人马,反正都再泳池边了、怎么不乾脆弄个水泳大会叫他主持算了(噗)

====

这画面真惊人,一下子五组,HP家就占了四组。。。。。。。等等HP家总共也才四组吧?

外面常看到有人骂S为什么要带摸摸。。。。。。先不说实质的利益问题,秋元康以前还常常来上PUSMA,这交情已经很久了阿

现在S其实也还是在帮忙带HP,因为跟淳君交情也是很久了。。。。。。

不过大热天在泳池旁边吃辣真的太瞎了,还不如叫这人跳下水,小GN也都跳下水去捕捞,谁先抓到就胜利不是很有趣吗XDDD


1498T.T发表于:2013/7/13 12:44:00

http://www.tv-asahi.co.jp/p-sma/

2013年7月13日「次が700回」

次回の放送で、「ぷっ」すまはレギュラー放送700回を迎えます。
ただ、次週7月19日の金曜日は、ゴルフ中継の為、放送がお休みなのです。
せっかくの区切りを、なんか、足踏みさせられた感じ、寸止めされた感じです。
仕方ありませんけど、ちょっと残念。
ただ、放送日時の違う地域によっては.....
2週遅れとか、3週遅れの放送が少しでも解消されたりするんですかね。
そうなれば、嬉しいです。
もともと、「ぷっ」すまという番組は、回数や年数には無頓着なのです。
500回の時も、600回の時も、特別ではありませんでした。
思い起こせば......
「この前のロケが、何年目突入!だった」
「あのロケが、区切りの何百回!だった」
って、後から教えられることもたびたびです。
基本的に、“うしろ”を振り返らない。
「次は、こんなコトしたら面白いんじゃないか」
「次は、ここへ行ったらナギスケが弾けるんじゃないか」
「ナギスケの新たな魅力が出るゲームを、次にやってみよう」
先を見て、いろんな企画を繰り出していくので...........“これまで”は関係ないのです。
何回やったとか、何年放送しているとかは、全く気にしないのです。
700回を知ったのは、雑誌の取材でした。
1か月ぐらい前、「ザテレビジョンZoom!!」さんが取材に来られました。
そこで、初めて“間もなく700回”ということを知ったのです。
こんな前に知るのは珍しいことでした。
そして、先日、レギュラー放送700回目分のロケをしました。
そこに...........
テレビ情報誌を中心に、なんと13社もの記者やカメラマンが来てくださったのです。
今や、夜の深い時間に放送している30分の番組です。
注目度から言えば、それ程高くないと思うのですが...........
「こんなにたくさんの取材が来てくださるなんて」
「番組を気にして下さっている方が、こんなにいらっしゃるなんて」
もっと言うと、
「「ぷっ」すまを好きでいて下さる方が、業界にもまだたくさんいるんだなぁ」
本当に、本当にありがたいです。
しかも「テレビガイド」さんは、ナギスケに加えて熊の助まで取材をして下さいました。
3人で写真も撮りました。
この雑誌は、一生の宝物になりそうです。
ただ、インタビューは、熊の助の話がうまくまとまらなくて........
聞かれるのは、やっぱり苦手です。


1499T.T发表于:2013/7/13 12:48:00

跟极恶MC两人一起被放逐到边疆牧羊的大熊保母,对PUSMA这么深厚的感情。。。。。。。。。TSU饭永远爱你!

1500= =发表于:2013/7/13 13:17:00

太感人了,大略翻一下^^

=====

「下一回是七百回」


下回的放送,就是PUSMA通常放送第七百回了,可是下周七月十九日却偏偏为了直播GOLF而停止放送

难得的大日子,却有种被踩住脚、硬生生被拖住那临门一脚的感觉

不过这也没办法,只是有点遗憾

但是,这对于放送日落后两周、或三周的地区来说,就能减少延后放送的周数,这样想的话,又开心了起来

(呜。。。。。。。大熊主播你也痛这种大家一起快乐的实况被活生生拆散成两三周各自呼喊七零八落的感觉阿!!!!)


原本PUSMA就对放送回数或年数不是很在乎,所以五百回、六百回时都没留下什么特别的印象

通常是后来回想起来


「阿!之前那次出外景是第几周年阿!」

「阿,那个外景是第百回纪念阿!」


也有不少次是事后才被这样告知。基本上来说,是个从不往后看的节目!


「下次做这个不是很有趣吗?」

「下次去那里出外景,NAGISUKE两人一定会很搞笑不是吗?」

「这个游戏肯定可以玩出NAGISUKE的新魅力!下次来试试吧!」


是个永远向前看、不停产生出各式各样的企划、跟过去做过什么无关、不管做了几回、做了几年、完全都不在乎的节目

这次会知道快要七百回了,是因为杂志的访问。

一个月之前,「THE TELEVISION ZOOM!!」来采访大家才惊觉马上就要七百回了阿!

这么早就知道真是难得的状况,而前几天,在收录七百回放送内容的外景时,以TV杂志为主的媒体记者和摄影总共来了竟然有十三家之多!!

这对一个如今是在极深夜、只有三十分钟的番组来说,原本以为应该不会受到这样的注目的


「为什么还有这么多家媒体来采访呢?」

「为什么还有那么多人关注这个节目呢?」


或者应该这样说


「喜欢PUSMA这节目的业界人士也还有很多阿!」


真的、真的是太感激了!!

而且「TV GUIDE」不只采访了NAGISUKE,连熊之助也采访了阿!还拍了三人的照片。

我想这本杂志会成为我一生的宝物吧!

只是接受采访时,熊之助好像没能把想法好好的整合说出口、对被采访还是不太行呢~


1936条,20条/页

<7071727374757677787980>