61= =发表于:2017/6/22 15:13:00
剧宣传的时候摸摸上节目爆料的,没问题摸摸怎么会爆料他
===
前面说的是剧宣传的时候爆的,这个71的剧的宣传节目,别家真的不会看的吧
不过你们继续掐,我围观,我只是个吃瓜的
===
看了番组再来跳行不行?这期是NYC宣传新单,不是宣传剧!!!
玩胶带是32先爆料的,然后MC前辈又问了一遍摸摸而已
62= =发表于:2017/6/22 15:13:00
挑货突然歇了?不会真的是自黑吧,来的突然被说自黑后歇得突然OTZ
63= =发表于:2017/6/22 15:20:00
点开链接看了,这个不是32爆料吧,是一期控诉nyc行为的主题,然后又放了一次摸摸宣传剧的爆料,是别人对71的一些问题的控诉证明,然后中居说好恶心,nyc其他人还说别这样
64= =发表于:2017/6/22 15:23:00
我怎么感觉像自黑
我看前面的描述还以为是71的宣番,如果是nyc的节目,前面32家抱人好多次,也说了除了反黑反造谣不提别的,然后这挑货特意提了个nyc的节目完了就消失了,要是脑子糊涂点,估计32家又要背锅
65= =发表于:2017/6/22 15:30:00
门把又不在拍摄现场怎么可能知道?本人也不可能会主动说给别人,就是拍摄现场看到的人爆料的,说71的一些问题,正好剧宣番也一起就说一下自己的料,证明这个真实的,搅胶带是摸摸爆料的,看视频其他人不知道的样子
66= =发表于:2017/6/22 15:33:00
还宣传剧,不会看时间?当时剧早就完结了,NYC来宣传新单,摸摸是常规,宣传P个剧,宣传BOX?
67= =发表于:2017/6/22 15:34:00
挑货智商捉急啊,别抱着摸摸爆料不放了
68= =发表于:2017/6/22 15:35:00
没人回答?什么时候说71欺负32了?
69= =发表于:2017/6/22 15:38:00
70= =发表于:2017/6/22 15:54:00
32O表示对71私下什么样不care,只要不造谣32什么都无所谓
71= =发表于:2017/6/22 15:57:00
69贴的哪写71欺负32了
72= =发表于:2017/6/22 16:01:00
71O难道真的是全员不懂日语人设吗?我刚去特意看了眼李苏苏的翻译,她是翻译成捉弄的,她翻71的欺负这个词很委婉嘛。原文上面的字我看了下,原词就是欺负的意思,71O好好看看71是用的哪个词
73= =发表于:2017/6/22 16:10:00
路人说一句
いじる和いじめる不是一个意思啊
至少这个词71家没翻错吧
74= =发表于:2017/6/22 16:18:00
日语渣的人太多了还是?原词的含义,不管怎么说翻译成捉弄都是很委婉的了,因为原词的含义之一,一个是玩弄,这个玩弄不是捉弄,而是有动手的意思的,常用来说小孩子玩玩具之类的,一个就是弱い者をいじめる的意思不懂的话,查词典总会吧
75= =发表于:2017/6/22 16:22:00
这楼好几个路人了
路人来说一句,这没什么好掐的←这句话要是32说的,放32身上的话,这件事一句话能被黑n页而不是掐饭群
路人来说一句,71家没翻译错误吧?←不说错,但真是非常委婉了,建议好好查看下词典
76= =发表于:2017/6/22 16:23:00
原来32家把ijiru恶意翻成ijime了
77= =发表于:2017/6/22 16:24:00
32家翻的非常恶意了,ijiru是逗趣玩闹,ijime才是欺负
78= =发表于:2017/6/22 16:24:00
原来32家把ijiru恶意翻成ijime了=========
查词典总会吧,看第四条,这几天跟71O掐日语真的把我掐的头疼,太tm智障了
いじる【弄る】
( 動
ラ五[四] )
〔歴史的仮名遣い「いじる」とする説もある〕
①
(必要もないのに)さわったり、動かしたりする。もてあそぶ。 「羽織のひもを-?る」
②
本格的にではなく、趣味でする。遊びでする。何かをすることの謙称としても用いる。 「パソコンを-?っています」
③
はっきりした目的?方針もなしに、あるいは部分的に組織などを改変する。 「機構を-?る」
④
弱い者をいじめる。困らせる。 「腰ぬけて鬼婆々となつて嫁子を-?り/浮世草子?禁短気」
79= =发表于:2017/6/22 16:26:00
看到了没,32家贴了四个意思,前两个逗着玩闹着玩的意思不用,专用第四个,带节奏带的真溜
80= =发表于:2017/6/22 16:29:00
看到了没,32家贴了四个意思,前两个逗着玩闹着玩的意思不用,专用第四个,带节奏带的真溜=========
又来了,这又是带节奏了,有4个意思,71家用一个不是带节奏,32家用一个就是带节奏了?有这意思还不能用了
再者,这个词是有逗趣玩闹,但是跟捉弄还真不一样,我建议你们好好看看词典啦,捉弄委婉,欺负是这个词的本意之一
还真谈不上带节奏,你非要说的话,翻译成玩弄是最准确的,那就自己感受哪个词儿好呗,而且欺负这个词也可以不带恶意就是欺负着玩呗