51追档大奖赛第7分站(SCD发车起跑!)

2001条,20条/页

<2021222324252627282930>

521_发表于:2006/7/12 20:12:00

说起来藤木直人到底多大了?看上去比猫老好多。。。。不过黑毛的猫看上去是特别小

522_发表于:2006/7/12 20:13:00

MO是网通的,以5K的速度在下载

523_发表于:2006/7/12 20:15:00

他非常适合理工科,不做这个工作,说不定可以去考个东大理科类专业来读读

——————

工科毕业的出来打个滚~~继续回去HC猫~


524_发表于:2006/7/12 20:23:00

藤木直人应该是72还是73年生的

525_发表于:2006/7/12 20:25:00

落音作个字幕,怎么做重了啊,这个堂家不是都做过吗?

世代的字幕本来就稀少……为什么还要挑一样的来做?


526_发表于:2006/7/12 20:29:00

ls的有的做就不错了,惜福吧~~~~~

527_发表于:2006/7/12 20:30:00

汗……人家发档后不是说了嘛

——PS,说句无关紧要的~
   做字幕并不是谁的义务或责任。希望看到更多字幕节目是没错,但请先考虑一下,别人做一期节目所花的时间和精力……是节目本身时间的几倍,甚至更多……
   
再PS,有人抱怨那个谁谁谁的论坛做字幕节目很有效率。Ma,谢绝比较~

其实LY很有可能很早就开始做了,人手不够,或者慢功出细活而已

即便都不是,我觉得也没什么好埋怨的吧


528_发表于:2006/7/12 20:34:00

白色的世代发了没有?我一直在等这个……

529_发表于:2006/7/12 20:34:00

落音作个字幕,怎么做重了啊,这个堂家不是都做过吗?

世代的字幕本来就稀少……为什么还要挑一样的来做?

_________

别这么说啊,人家做一期字幕不容易,就算做重了也应该支持一下~~

不过俺是很开心的,之前堂本之家的字幕没下到,正好~~


530_发表于:2006/7/12 20:35:00

刚刚回家..

担心死了呢

现在很开心~~~~~~~~~~

我想现在修饰主义肯定mo下不来了= = minna太厉害了~~

等下好的人分流~~


531_发表于:2006/7/12 20:37:00

支持做字幕的,那是免费为光民服务阿。人家也很忙,很辛苦啊。

532_发表于:2006/7/12 20:38:00

呵呵 LY正好和其他字幕组相反 翻译的人一大把 就是缺后期的.

533_发表于:2006/7/12 20:39:00

诶~~做字幕都是义务的,有的收就很感激了,怎么还抱怨?真是看不惯这种态度~~

看见我们楼字幕组的作品了~~太棒了~~~~~!从成立到出作品才这么短的时间各,位一定辛苦了~~

深深地感谢~~~~!!


534_发表于:2006/7/12 20:41:00

笑っていいとも

143.2M  
     [TV] 20060712 iitomo.avi  
 3923902570226743   
  2006-07-17 20:19 

传好了~~亲们下去吧


535_发表于:2006/7/12 20:43:00

今天的其他节目有人看到吗?

536_发表于:2006/7/12 20:47:00

对啊,那个2時ビタッ有没有人看见?


537_发表于:2006/7/12 20:52:00

MINA看了那个PV MAKING了吗??/

猫猫的接发看得好清楚``漂亮死了///


538_发表于:2006/7/12 20:52:00

这个是有字幕的吗?

539_发表于:2006/7/12 20:54:00

不明白为什么总有人在埋怨这个那个字幕组

不做要埋怨,比相方的节目做得慢了要埋怨,现在跟别家做重了还要埋怨

本来各个字幕组愿意来做就值得我们感激,不是吗

字幕组的人都是牺牲业余时间来为大家工作的,全凭一股热情在撑,非常不容易

如果做得慢,有可能是最近节目太多,大家比较忙,比较累;如果做重了,可能是一开始不知道别家要做,都进行到一定程度,难道放弃吗?再说了,就像这次Oshare,有三个字幕版本说明爱猫的人很多,不是更让人开心吗?

请动不动就埋怨的同学多为别人着想一下吧。


540狐狸发表于:2006/7/12 20:56:00

是啊,ly做重了我也小伤心下

不过还是怀着感谢的心情 仰望了下


2001条,20条/页

<2021222324252627282930>