1921_发表于:2006/7/22 1:38:00
有些的心胸实在小得难看
1922_发表于:2006/7/22 1:45:00
1923_发表于:2006/7/22 1:51:00
1924_发表于:2006/7/22 1:54:00
1925_发表于:2006/7/22 1:54:00
油箱中加满冰可乐---51号红色法拉利继续向前冲!之第九分站
support this one~ sorry no Chinese input...
1926_发表于:2006/7/22 1:58:00
1927_发表于:2006/7/22 2:07:00
1926这个太长了点,能缩一缩么
也喜欢“炎夏猫模样,凉凉内含光(51楼9号,+可乐+冰供应中)”
三个字拆开了就没那么惹眼了
1928_发表于:2006/7/22 2:09:00
从隔壁煽情帖搬来的夏模样歌词译文——
夏日印象
夕阳向着窗子的另一边落下
无声地 缓缓地
这景色抓挠着我的胸口
用力地 紧紧地
怀着小小的梦想
跌跌撞撞 擦破膝盖也要前行
那青涩的夏日
分开被蓟草遮盖的小径
追寻着阵阵蝉鸣
沉入晚霞中的夕阳
是何时的夏日印象
静静地苏醒吧 在我心底
想要记住的事情
最近正在忘却
如同流云般的我
在人群中惘然若失
在仿佛用水彩勾画的暮色中
我不断向前奔跑着
那青涩的夏日
在那被蓟草遮盖的小径
如今还能听到蝉鸣吗
虽然已经回不去昔日时光
不知何时的夏日印象
且让我们再次相逢吧 相逢
闭上眼 还能忆起那
向着头顶天空急急吹去的清风吗
请露出那
如同青涩夏日一般的笑颜吧
分开被蓟草遮盖的小径
追寻着阵阵蝉鸣
沉入晚霞中的夕阳
是何时的夏日印象
静静地苏醒吧 在我心底
1929_发表于:2006/7/22 2:15:00
很喜欢1928搬来的这词
因为不通日文,所以不敢说翻译准确与否
但至少中文润色得太好了,完全点出了这首歌的意境
这两个唱着歌的人,也在怀念他们流逝的青春吧
1930_发表于:2006/7/22 2:29:00
小偏题下...俺的碟一套准备拿来当CD挂饰和墙纸了都...OTZ
红盘盒子竟然能一块块掉下来了....
1931狐狸发表于:2006/7/22 2:31:00
.....上帝保佑我的别这样
怕~
1932_发表于:2006/7/22 2:35:00
..变相促进销量=V=
俺结局是收了两套...丢着不拆也蛮好|||
1933狐狸发表于:2006/7/22 2:46:00
1934_发表于:2006/7/22 2:47:00
1935_发表于:2006/7/22 3:00:00
怎么会这样碎掉呢?
hmv用的是ems的泡沫袋子,我的完好无损。
要是不放心,amazon用的dhl的盒子,应该不容易碎。
--------------------------
= =是台风么?!我现在所有递运公司都不相信
HMV绝对老抠,昨天和偶买的两张KK的DVD一起到的朋友的彩虹的DVD就盒子碎了,有六张DVD啊,它就不能用箱子么?!真是有够省的....还好我的没碎,否则吐血吐死,KK的DVD本身就贵(= =参照物:LARUKU和AYU),时间还比人家短,天理何在...
至于AMAZON更加没想法地方,基本没防震措施,就一堆封好完事- -虽然DHL快也安全,但也经不起颠簸的啊....OTZ
P.S.现在HMV的DVD真的很核算啊,俺在补以前的说~><
1936狐狸发表于:2006/7/22 3:15:00
其实中国邮政也有很大责任
不过毕竟垄断着 没办法
1937_发表于:2006/7/22 4:25:00
1938_发表于:2006/7/22 4:30:00
1939_发表于:2006/7/22 8:20:00
猫猫外卖堂,凉凉内含光(51楼9号,+可乐+冰供应中)
-----------------------
贡献个 EG 的标题,逃~~
1940_发表于:2006/7/22 9:34:00
对了,刚发现猫回到第9了^_^
不过MC实在是太厉害了,这次要卖多少?··
glay也是雄风犹在。