向日葵笑颜最高,CRB珍藏,温情至上@DEEP存档楼

27181**发表于:2008/1/18 1:19:00

19.6% 19:57-20:54 CX* はねるのトびら

=================

这个是那个缩短铁道的节目吗?


27182~发表于:2008/1/18 1:21:00

是因为toma才有这么高收视么?

27183==发表于:2008/1/18 2:02:00

〉323, 这个不好说,因为偶只看了15 分钟的斗真单元。

该节目去年的平均收视为17。5%,

个人感觉是番茄生出演最自然的一此, 看日揭说他可爱自然的很多


27184笑死我发表于:2008/1/18 3:39:00

剛看了字幕版的1/8 iitomo,終於知道斗真13歲的時候跟中居說了什麼,笑死我了,真的是超可愛啊!!

難怪中居到現在都還這麼疼他,昨天還請人送了點心到拍片現場,真是好前輩,toma也要加油啊!!


27185--发表于:2008/1/18 8:01:00

某同学,短缩铁道这个收视挺很正常,差不多一直这样
BDmm会被HQ的==


27186==发表于:2008/1/18 8:30:00

如果平均收视是17。5% 的话,怎么样19。6% 都是高的。

有那么多人看了。。总是好事


27187==发表于:2008/1/18 8:32:00

字幕版的1/8 iitomo有在线吗?

27188--发表于:2008/1/18 8:32:00

那个收视已经被转BD了。。担心也没用

27319那是贴纸??四叶草的啊。。很可爱


27189==发表于:2008/1/18 8:38:00

百度的妹妹也是需要一些好消息来鼓舞一下的

特别在这么低落的时刻


27190...发表于:2008/1/18 9:03:00

来问问TVBT的第二集字幕出了没?我没找到。似乎只有猪猪的目前??


27191- -发表于:2008/1/18 9:48:00

我看下来,这次猪猪翻得挺好,TVBT反而不行


27192==发表于:2008/1/18 9:51:00

我看下来,这次猪猪翻得挺好,TVBT反而不行

--------

点头,第一集先看了猪猪的,后又下了TVBT的

结果被人物名字的翻译囧到了


27193。。。发表于:2008/1/18 9:53:00

你们干什么不收斗吧和TNS做的

翻译的很好


27194发表于:2008/1/18 9:54:00

剛看了字幕版的1/8 iitomo,終於知道斗真13歲的時候跟中居說了什麼,笑死我了,真的是超可愛啊!!

難怪中居到現在都還這麼疼他,昨天還請人送了點心到拍片現場,真是好前輩,toma也要加油啊!!

----------------------------------------------------------

他说什么啦?


27195= =发表于:2008/1/18 9:58:00

我看下来,这次猪猪翻得挺好,TVBT反而不行

--------

点头,第一集先看了猪猪的,后又下了TVBT的

结果被人物名字的翻译囧到了

---

我也是。。原本想收藏ML的,被山田步惊吓到 囧

于是作罢


27196- -发表于:2008/1/18 9:59:00

。。。2008-1-18 9:53:00

你们干什么不收斗吧和TNS做的

翻译的很好

------------------

一直不太高兴下,爆

今晚去下来看看好了

不过直觉上认为猪猪可能拿到了日文字幕,也是猜猜的XD


27197==发表于:2008/1/18 10:02:00

我也是。。原本想收藏ML的,被山田步惊吓到 囧

于是作罢

----------

就算没看过原著,这个错误也不能忍受

猪猪速度快,不过考虑收藏的时候下斗吧的


27198。。。发表于:2008/1/18 10:15:00

某人你赶快裸奔吧,我期待那个结果,最近真是受不了了,XD

27199= =发表于:2008/1/18 10:30:00

阿笨原著里有裸奔?


27200= =发表于:2008/1/18 12:15:00

字幕看下来Honey & Clover推广站做的最好

毕竟之前是做动画字幕的

建议可以下那边的

速度也蛮快的