1861G_发表于:2006/8/2 21:34:00
1862G_发表于:2006/8/2 21:34:00
我只有BOX有速度,MO上傳只有0.3K~ 所以只有BOX,沒有MO了
花丸不是好多地方都有了? 還要啊?
小聲說,其實我有傳FTP的,不過如果上VNA速度慢的,估計也不行吧
1863G_发表于:2006/8/2 21:40:00
1864G_发表于:2006/8/2 21:44:00
那我限時補一個好了,不過,VNA的版本,我少截了一段廣告~
汗~ 字幕的應該快好了吧
1865G_发表于:2006/8/2 21:51:00
我就坐等盒子三小时工作结束后了,嗯!
还有字幕的花丸~~~~~>。<~~~今天福利太好了瓦
我也小声说,上VNA速度还可以,,
1866G_发表于:2006/8/2 21:51:00
喷~~~~~~~~~
ZENZEN与时俱进!~~~~
问一声,字幕版什么时候能出来?没有催的意思,就是想知道时间好安排。
1867G_发表于:2006/8/2 21:52:00
1796 这...大家估计想地都一样
掩面而去
---------------
谁谁谁给解释一下,我没想到,不用太明白,提点一下就行= =|||最近脑子比较钝……
1868G_发表于:2006/8/2 22:02:00
那我限時補一個好了,不過,VNA的版本,我少截了一段廣告~
汗~ 字幕的應該快好了吧
——————————————————————————
抱住啃,我爱你!!!!!!!!!!!!!
终于表白了,羞~~~~~~~~~
1869G_发表于:2006/8/2 22:17:00
1870G_发表于:2006/8/2 22:27:00
1871G_发表于:2006/8/2 23:08:00
花丸,我家番茄的皮肤嫩白嫩白的
尤其是脖子及以下一段
1872G_发表于:2006/8/2 23:16:00
看了N次,每次都在某番茄说那句韩文的时候喷~~~~~~~~~
指,你实在是少女~~~~~~~~~~~~
1873G_发表于:2006/8/2 23:34:00
看了N次,每次都在某番茄说那句韩文的时候喷~~~~~~~~~
指,你实在是少女~~~~~~~~~~~~
--------------------------------------------
经过我的不完全总结,基本也都是韩国少女比较爱说这句话- -
不过比起mi a ne yo,我更希望斗真说sa ra hei yo……
1874G_发表于:2006/8/2 23:46:00
不过比起mi a ne yo,我更希望斗真说sa ra hei yo……
==============================
小小声问:这两句是什么意思啊?
1875G_发表于:2006/8/2 23:51:00
花絮里番茄的那双匡威。。我汗
是说番茄穷得买不起鞋子了么= =|||还是买了7双一周轮流穿
1876亂入发表于:2006/8/2 23:55:00
番茄媽和番茄爸真是年輕...比我爸媽還年輕
我比斗真小阿~~~還是日本人早娶的關係
1877G_发表于:2006/8/2 23:55:00
不过比起mi a ne yo,我更希望斗真说sa ra hei yo……
==============================
小小声问:这两句是什么意思啊?
--------------------------
前一句是对不起,斗真解释过了。
后一句是我爱你。
1878G_发表于:2006/8/3 0:14:00
呃^^^^^^^^^^^^好RP的韩语发音,还是斗真读成RP的?
那么柔的感觉^^^^^^
1879G_发表于:2006/8/3 0:20:00
也出来啦,VNA和JPOZ都有,VNA还有裸少,还好早把硬盘空出来了^^
1880G_发表于:2006/8/3 0:28:00
呃^^^^^^^^^^^^好RP的韩语发音,还是斗真读成RP的?
那么柔的感觉^^^^^^
-----------------------------
他肯定在学他妈妈说这话时的口气……
韩国小姑娘说出来口气也挺娇= =|||||
顺便说,冲去下裸少~哦也~