541_发表于:2006/7/29 0:14:00
BUBU在描写他是怎样遇到王子的历程
很城堡呢
542_发表于:2006/7/29 0:15:00
543_发表于:2006/7/29 0:15:00
544_发表于:2006/7/29 0:17:00
545_发表于:2006/7/29 0:18:00
今天限定UP
省钱是好事。。。。。。。。。
546_发表于:2006/7/29 0:26:00
和U君相遇的地方
也是那里
====================
pink呢pink呢
547_发表于:2006/7/29 0:29:00
548_发表于:2006/7/29 0:30:00
城堡~~~王子
~~~~~~今天UP了
549_发表于:2006/7/29 0:31:00
550_发表于:2006/7/29 0:32:00
城堡里還麼冷氣 =[]=
551_发表于:2006/7/29 0:34:00
城堡這個翻譯太rp了><
海里的翻譯沒有翻譯出來這個 爆死 就Jr學院有…… 難道翻譯的大人萌up 繼續爆
552_发表于:2006/7/29 0:34:00
553_发表于:2006/7/29 0:34:00
554_发表于:2006/7/29 0:35:00
海里的出來了啦
最後翻成交往了很長時間,爆
555_发表于:2006/7/29 0:35:00
海里的翻譯沒有翻譯出來這個
---------
海的译成什么了?
556_发表于:2006/7/29 0:36:00
交往......
是说BUBU的用语都这么,呃,RP吗?
557_发表于:2006/7/29 0:36:00
不知日记帖的最快记录是多少?
看来以后有必要统计一下
s( ̄▽ ̄)/~Oh Yeah~\( ̄▽ ̄)z
558_发表于:2006/7/29 0:37:00
海的翻译没有“城堡”,就是“他家”
不过没城堡也很粉红了。。。
559_发表于:2006/7/29 0:38:00
~\( ̄▽ ̄)z
我喜歡這個~~日記的翻譯雖然有不同版本
但是,都會出現RP的詞= =
560_发表于:2006/7/29 0:41:00
说明写文的人存心rp
使无论怎么翻译,全世界的p饭都能领悟他的“王子和公主不得不说的故事”
orz