【赤亀】户田河畔,花火绚烂,无障碍の自由天 ③⑥

2008条,20条/页

<2021222324252627282930>

401~.~发表于:2007/8/15 12:10:00

最近目擊太多(petshop還有後續的樣子)

日揭ak樓ms要禁小道了 >"<


402大爱发表于:2007/8/15 12:14:00

好久没有来了

捞一下楼


403真的假的发表于:2007/8/15 12:14:00

~.~2007-8-15 12:10:00

最近目擊太多(petshop還有後續的樣子)

日揭ak樓ms要禁小道了 >"<

------------------

是说AK信赖楼要禁小道了?shock

最近目击有很多吗……泪


404先问下发表于:2007/8/15 12:17:00

最近目擊太多(petshop還有後續的樣子)

日揭ak樓ms要禁小道了 >"<

------------------

什么后续?


405其实发表于:2007/8/15 12:21:00

沖渑好像真的会分成3組 = =

================

我永远也看不到我喜欢分组方式。。。。。。。泪着飞过

-------------

果然。。。。

-------

分组也没啥,反正AK怎么也分不到一组,裸少就这样了

中间有个见面不错了

不过裸少最后AK两个不也是吧唧吧唧的互相乱逗嘛

还被PIA了


406~.~发表于:2007/8/15 12:23:00

就是爭論的很厲害、主要是不想把信賴樓變成丟uwasa的地方。。。

這陣子有4.5個目擊了吧。。。

tv雜的預告(最後一句是日飯的話) T______T

沖縄旅行の模様は8/29と9/5の2回に分けて放送される!
2人ずつ3組に分かれての沖縄満喫企画もあるそうで!
誰と誰が組んでも萌え~だけど???仁亀がいいなぁ~。(無理だろな??)(笑)


407zhangsan发表于:2007/8/15 12:23:00

沖渑好像真的会分成3組 = =

================

我永远也看不到我喜欢分组方式。。。。。。。泪着飞过

+++++++++++++++++

偶要去碰死


408先问下发表于:2007/8/15 12:24:00

沖縄旅行の模様は8/29と9/5の2回に分けて放送される!
2人ずつ3組に分かれての沖縄満喫企画もあるそうで!
誰と誰が組んでも萌え~图片点击可在新窗口打开查看だけど???仁亀がいいなぁ~。(無理だろな??)(笑)

------------

翻译?


409- -发表于:2007/8/15 12:30:00

最近目擊太多(petshop還有後續的樣子)

日揭ak樓ms要禁小道了 >"<

------------------

什么后续?

----------

难道最后还是买了一只么?


410~.~发表于:2007/8/15 12:30:00

冲绳旅行8/29和9/5播出!
据说也有各2人分成3组的冲绳享受企画!
谁和谁一組都很萌~,不过 仁亀一組很不错啊~。(不可能吧)(笑)

411XQ成都饭发表于:2007/8/15 12:33:00

最近目擊太多(petshop還有後續的樣子)

日揭ak樓ms要禁小道了 >"<

------------------

什么后续?

----------

难道最后还是买了一只么?

+++++

难道又出现了狗狗???禁了小道我们在哪里看小道呢???


412无责任翻译发表于:2007/8/15 12:36:00

沖縄旅行の模様は8/29と9/5の2回に分けて放送される!
2人ずつ3組に分かれての沖縄満喫企画もあるそうで!
誰と誰が組んでも萌え~图片点击可在新窗口打开查看だけど???仁亀がいいなぁ~。(無理だろな??)(笑)

------------

翻译?

=======

就是在说分组的事情,共分3组,2人一组

日饭在说,会是谁和谁一组呢?仁龟最好。(会很无理吗?XDDDDDD)


413AKAKAME发表于:2007/8/15 12:43:00

小lin,中午出来玩啦~~~

今晚有ctkt了耶~~


414~.~发表于:2007/8/15 12:47:00

是AK楼禁小道还是爱称楼?

--------------------

怎麼可能是愛稱樓

那樓就是因小道而存在的

ak小道每次在那都被踩

還一堆討論ap的 雷死


415~.~发表于:2007/8/15 12:57:00

什么后续?

----------

难道最后还是买了一只么?

----------------

翻到了

其實我也看不太懂 等翻譯 >"<

698  名無しさん  2007/08/14(Tue) 01:54
私の落とした情報が他サイトでは7月末日となっていたようですが、二人が現れた日にちは末日ではありません。
こちらにはお伝えしておきます。
それから二人は単に仲良しという言葉で片付けるより、会話の一部から長年の付き合いがヒシヒシと感じられるような雰囲気で、その自然な会話のやり取りがとても微笑ましいです。
また様子を見ながら少しずつ落としていきたいと思います。


711  名無しさん  2007/08/14(Tue) 15:55

そうみたいですね。
見て来ました。
違う月で目撃があったと書いてありましたが、私が落としてるものは間違いなく7月のものです。
防犯カメラで時間も日付も記録されてますので間違いはありません。
服装も色はわかりませんが(防犯カメラの映像はモノクロなので)何を着ていたかはわかります。
他の月の目撃はまた別のものなのかもしれませんね。
色々なペットショップを回っていても不思議ではありませんし。
しばらく時間置きます。


416- -+发表于:2007/8/15 13:22:00

翻译啊啊啊啊啊啊!!!

什么后续啊啊啊啊啊啊啊啊!


417发表于:2007/8/15 13:47:00

=? =我也不会翻..不过用了下RP的翻译机器..大概是啥意思还是了了~~


418路人……发表于:2007/8/15 14:08:00

这个是之前提供这条目击的人说的……主要是说别的网站讲petshop目击在七月末世不正确的,因为好像有监视摄像机拍到了两人,上面有日期所以不会有错;两个人穿的衣服能大致看出来。觉得就算两个人转了很多petshop挑选也不奇怪,所以没有否定其他的目击。

还有就是说两个人谈话的样子不仅仅是关系不错的感觉,是常年交往,彼此非常了解的那种很自然的对话的感觉~~


419。。发表于:2007/8/15 14:11:00

这个是之前提供这条目击的人说的……主要是说别的网站讲petshop目击在七月末世不正确的,因为好像有监视摄像机拍到了两人,上面有日期所以不会有错;两个人穿的衣服能大致看出来。觉得就算两个人转了很多petshop挑选也不奇怪,所以没有否定其他的目击。

还有就是说两个人谈话的样子不仅仅是关系不错的感觉,是常年交往,彼此非常了解的那种很自然的对话的感觉~~

------

谢谢翻译

最后一句荡漾了~~~~


420- -发表于:2007/8/15 14:16:00

谢谢翻译

最后一句荡漾了~~~~

--------

同荡漾~~~


2008条,20条/页

<2021222324252627282930>