ブーブの郁金香ω能量注入 发卡行为艺术教室⑧

1920条,20条/页

<7071727374757677787980>

1481那啥发表于:2006/8/24 0:51:00

我看了原文的,就是外婆啊,不知道为啥那么多争议,不解ING

1482那啥发表于:2006/8/24 0:52:00

2006-8-24 0:46:00

我是悲观挂的,觉得儿子秋天没什么事做了。

冬天怎么样还不好说,也没什么信心的。

哎,儿啊,妈要有你一半的乐观就好了。

-------------就慢慢等啊,他休息我们也可以休息,OH YEAH


1483无关重要发表于:2006/8/24 0:52:00

那啥

原文可以po上来的么??


1484那个发表于:2006/8/24 0:54:00

就慢慢等啊,他休息我们也可以休息,OH YEAH

——————

他不准休息

乖乖给我去学校= =


1485^^发表于:2006/8/24 0:55:00

其实我希望他秋天演个SP,保持适当的暴光度就可以了,然后好好读下书

MS日本的大学毕业答辩很严 = =

P.S.我不想给JOHNNYS SAN凑养老金,丫够暴发户了,我想给BUBU凑去HAWAII买房的零头


1486无关重要发表于:2006/8/24 0:56:00

就慢慢等啊,他休息我们也可以休息,OH YEAH

——————

他不准休息

乖乖给我去学校= =

-----------------

说得好...儿子那个成绩...妈那个担心......


1487~~~~发表于:2006/8/24 0:57:00

不是说外婆么

--------------------

出现了!!真诡异= =||||

----------------------

问...怎么诡异了!!!?

----------------------

现在有三种翻译了,一说姑姑,一说奶奶,一说外婆,说不定还有阿姨,婶婶,表嫂,舅妈,恩恩~

``````````````````````````````

汗....我只看NBJ的!!!真真佩服楼上的妈!!!居然看那么多版本的!!!

------------------------

其实我只看了两个版本的,我容易么我,大半夜的一个个论坛下来对比翻译Or2

就是第一次看到翻译成奶奶觉得奇怪,才去找别的翻译看的


1488厚道人士发表于:2006/8/24 0:57:00

■はねとびに山下智久君出演
既に知っている方が多数かと思いますが、8月30日(水)の「はねるのトびら」(フジ/19:57~20:54)に山下智久君が出演します。→Yahoo!テレビ(東京) 情報投稿:ゆーさん他多数

=========

求翻译。。。刚上BO看到这条新闻。


1489- -发表于:2006/8/24 0:58:00

海里有翻译

1490那啥发表于:2006/8/24 0:59:00

原文

こんばちわ(^-^)

今日は朝起きたらおばあちゃんが居てびっくりしたわ


1491- -发表于:2006/8/24 1:01:00

个人觉得NBJ的翻译比较准,海里的翻的太直白,觉得那翻译的不大上心,一些日本人才懂的话都不翻出来的,以上纯粹我个人意见

1492nod~发表于:2006/8/24 1:03:00

原文

こんばちわ(^-^)

今日は朝起きたらおばあちゃんが居てびっくりしたわ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

是外婆!!!(反正不是奶奶的话就是外婆了)


1493~~发表于:2006/8/24 1:04:00

我不信秋天儿子会没事做...

===================

实在想不出来他能做什么

======================================

深切希望他到海边休息休息

和G君吧 秋天素恋爱的季节...摊手


1494- -发表于:2006/8/24 1:05:00

儿子会在8月30日演出「跳跃to传单」,(富士/19:57~20:54)

大概这意思


1495发表于:2006/8/24 1:06:00

深切希望他到海边休息休息

和G君吧 秋天素恋爱的季节...摊手

——————

先把学校搞定再说

小儿女情怀一边去

后妈恶狠狠的说= =


1496^^发表于:2006/8/24 1:07:00

抱住1490LPO文的妈,原文在哪看?跪

1497那啥发表于:2006/8/24 1:07:00

很想很想看他演DRAMA,没有也算了,我就自动催眠加代入法

1498披个马甲来发表于:2006/8/24 1:13:00

俺也想看原文T^T求個地址~~~


1499= =发表于:2006/8/24 1:17:00

看了下海的翻译……

我怎么觉得海的比较通顺= =

其实差不多,觉得两边风格不一样


1500dorama迷发表于:2006/8/24 1:21:00

求原文地址 T_T

1920条,20条/页

<7071727374757677787980>